LES TEHILIM

LES TEHILIM

Pour un proche malade ou pour toute occasion de louer Hachem

Accueil » Tehilim

Choisir un Tehilim :

Téhilim יט - Psaume n° 19  
Pour la sagesse et la bonté

{א} לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד:
{ב} הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד אֵל וּמַעֲשֵׂה יָדָיו מַגִּיד הָרָקִיעַ:
{ג} יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אֹמֶר וְלַיְלָה לְּלַיְלָה יְחַוֶּה דָּעַת:
{ד} אֵין אֹמֶר וְאֵין דְּבָרִים בְּלִי נִשְׁמָע קוֹלָם:
{ה} בְּכָל הָאָרֶץ יָצָא קַוָּם וּבִקְצֵה תֵבֵל מִלֵּיהֶם לַשֶּׁמֶשׁ שָׂם אֹהֶל בָּהֶם:
{ו} וְהוּא כְּחָתָן יֹצֵא מֵחֻפָּתוֹ יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹרַח:
{ז} מִקְצֵה הַשָּׁמַיִם מוֹצָאוֹ וּתְקוּפָתוֹ עַל קְצוֹתָם וְאֵין נִסְתָּר מֵחַמָּתוֹ:
{ח} תּוֹרַת יְהוָה תְּמִימָה מְשִׁיבַת נָפֶשׁ עֵדוּת יְהוָה נֶאֱמָנָה מַחְכִּימַת פֶּתִי:
{ט} פִּקּוּדֵי יְהוָה יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב מִצְוַת יְהוָה בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם:
{י} יִרְאַת יְהוָה טְהוֹרָה עוֹמֶדֶת לָעַד מִשְׁפְּטֵי יְהוָה אֱמֶת צָדְקוּ יַחְדָּו:
{יא} הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב וּמִפַּז רָב וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְנֹפֶת צוּפִים:
{יב} גַּם עַבְדְּךָ נִזְהָר בָּהֶם בְּשָׁמְרָם עֵקֶב רָב:
{יג} שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי:
{יד} גַּם מִזֵּדִים חֲשֹׂךְ עַבְדֶּךָ אַל יִמְשְׁלוּ בִי אָז אֵיתָם וְנִקֵּיתִי מִפֶּשַׁע רָב:
{טו} יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי:

Lecture en phonétique

Lamnatsèakh mizmor ledavid

Hashamayim messaperim kevod El, oumaasse iadav maguid harakía

Iom leiom iabía ômer, velaila lelaila iekhave daat

En ômer veen devarim, beli nishma colam

Bekhol haarets iatsa cavam ouvictsè tevel milehem, lashémesh sam ohel bahem

Vehou kekhatan iotse mekhoupato, iassis keguibor larouts ôrakh

Mictse hashamayim motsaó, outcoufato al ketsotam, veen nistar mekhamato

Torat Adonaï temima meshívat nafesh, edout Adonaï neemana makhkímat pèti

Picoudè Adonaï iesharim messamekhè lev, mitsvat Adonaï bara meirat enayim

Yir’at Adonaï tehora omédet laad, mishpetè Adonaï emet tsadcou iakhdav

Hanekhemadim mizahav oumipaz rav, oumetoukim midevash venofet tsoufim

Gam avdekha niz’har bahem, beshomram ékev rav

Sheguiot mi iavin, ministarot nakèni

Gam mizedim khassokh avdèkha, al yimshelou vi, az etam venikèti mipèsha rav

Yihiou leratson imrè fi veheguion libi lefanèkha, Adonaï tsouri vegoali

Téhilim en français

1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Les cieux racontent la gloire de Dieu, et le firmament proclame l’œuvre de ses mains.
3 Le jour en fait le récit au jour, la nuit en donne connaissance à la nuit.
4 Point de discours, point de paroles, leur voix ne se fait pas entendre.
5 Sur toute la terre [pourtant] s’étend leur harmonie, et leurs accents vont jusqu’aux confins du monde, là où Dieu a assigné une demeure au soleil.
6 Celui-ci, pareil au jeune époux sortant de sa chambre nuptiale, se fait une joie, tel un héros, de parcourir sa carrière.
7 Son point de départ est à l’extrémité des cieux, son orbite embrasse leur étendue: rien ne se dérobe à sa chaleur.
8 La doctrine de l’Eternel est parfaite: elle réconforte l’âme. Le témoignage de l’Eternel est véridique: il donne la sagesse au simple.
9 Les préceptes de l’Eternel sont droits: ils réjouissent le cœur. Le commandement de l’Eternel est lumineux; il éclaire les yeux.
10 La crainte de l’Eternel est pure: elle subsiste à jamais. Les jugements de l’Eternel sont vérité: ils sont parfaits tous ensemble;
11 plus désirables que l’or, que beaucoup d’or fin, plus doux que le miel, que le suc des rayons.
12 Aussi ton serviteur les respecte-t-il avec soin: les observer est d’un haut prix.
13 Qui peut se rendre compte des faux pas? Laisse-moi indemne des [fautes] cachées!
14 Plus encore, préserve ton serviteur des fautes volontaires, qu’elles n’aient pas le dessus sur moi! Ainsi je me rendrai parfait et pur de grands péchés.
15 Que les paroles de ma bouche et les pensées de mon cœur soient agréables à tes yeux, Eternel, mon rocher et mon sauveur!

Partagez une chaine de Téhilim

Nouvelle Chaine

LECTURE DE TEHILIM

Soutenez Israel Torah

Faire un don

NOS RABBANIM TOUTES TENDANCES CONFONDUES

NOS RABBANIM TOUTES TENDANCES CONFONDUES