LES TEHILIM

LES TEHILIM

Pour un proche malade ou pour toute occasion de louer Hachem

Accueil » Tehilim

Choisir un Tehilim :

Téhilim ל - Psaume n° 30  
Contre toutes les mauvaises choses

{א} מִזְמוֹר שִׁיר חֲנֻכַּת הַבַּיִת לְדָוִד:
{ב} אֲרוֹמִמְךָ יְהוָה כִּי דִלִּיתָנִי וְלֹא שִׂמַּחְתָּ אֹיְבַי לִי:
{ג} יְהוָה אֱלֹהָי שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ וַתִּרְפָּאֵנִי:
{ד} יְהוָה הֶעֱלִיתָ מִן שְׁאוֹל נַפְשִׁי חִיִּיתַנִי (מיורדי) מִיָּרְדִי בוֹר:
{ה} זַמְּרוּ לַיהוָה חֲסִידָיו וְהוֹדוּ לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ:
{ו} כִּי רֶגַע בְּאַפּוֹ חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי וְלַבֹּקֶר רִנָּה:
{ז} וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי בַּל אֶמּוֹט לְעוֹלָם:
{ח} יְהוָה בִּרְצוֹנְךָ הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ הָיִיתִי נִבְהָל:
{ט} אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא וְאֶל אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן:
{י} מַה בֶּצַע בְּדָמִי בְּרִדְתִּי אֶל שָׁחַת הֲיוֹדְךָ עָפָר הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ:
{יא} שְׁמַע יְהוָה וְחָנֵּנִי יְהוָה הֱיֵה עֹזֵר לִי:
{יב} הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה:
{יג} לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדֹּם יְהוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ:
 

Lecture en phonétique

Mizmor shir khanoucat habayit, ledavid

Aromimkha Adonaï, ki dilitani velo simakhta oievai li

Adonaï Elohai, shivati elèkha vatirpaèni

Adonaï, heelita min sheol nafshi, khiyitani miyardi vor

Zamerou lAdonaï khassidav, vehodou lezékher codsho

Ki réga beapo, khayim birtsono, baérev ialin békhi, velabóker rina

Vaani amarti veshalvi bal emot leolam

Adonaï, birtsonekha heemadeta leharerí oz, histarta fanèkha hayiti niv’hal

Elèkha Adonaï ecra, veel Adonaï etkhanan

Ma bètsa bedami beridetí el shakhat, hayodekha afar, hayaguid amitèkha

Shema Adonaï vekhonèni, Adonaï heiè ozer li

Hafakhta mispedi lemakhol li, pitakhta saki vateazerèni simkha

Lemaan iezamerkha khavod velo yidom, Adonaï Elohai, leolam odèca

Téhilim en français

1 Psaume. Cantique de la dédicace du temple; par David.
2 Je t’exalterai, Seigneur, car tu m’as relevé; tu n’as pas réjoui mes ennemis à mes dépens.
3 Eternel, mon Dieu, je t’ai invoqué, et tu m’as guéri:
4 Seigneur, tu as fait remonter mon âme du Cheol, tu m’as permis de vivre, de ne pas descendre au tombeau.
5 Chantez l’Eternel, vous ses fidèles, rendez grâce à son saint nom;
6 car sa colère ne dure qu’un instant, mais sa bienveillance est pour la vie; le soir dominent les pleurs, le matin, c’est l’allégresse.
7 J’avais dit en ma quiétude: "Jamais je ne chancellerai."
8 Seigneur, dans ta bonté, tu avais puissamment fortifié ma montagne. Mais tu as caché ta face: j’ai été consterné!
9 C’est vers toi que je crie, c’est à mon Seigneur que vont mes supplications:
10 "Que gagnes-tu à ce que mon sang coule? A ce que je descende au tombeau? La poussière te rend-elle hommage? Proclame-t-elle ta persistante bonté?
11 Ecoute, ô Seigneur, et prends-moi en pitié! Eternel, sois mon sauveur!"
12 Tu as changé mon deuil en danses joyeuses, tu as dénoué mon cilice, et de la joie tu m’as fait une ceinture.
13 De la sorte mon âme te chantera sans relâche; Eternel, mon Dieu, à tout jamais je te célébrerai.

Partagez une chaine de Téhilim

Nouvelle Chaine

LECTURE DE TEHILIM

Soutenez Israel Torah

Faire un don

NOS RABBANIM TOUTES TENDANCES CONFONDUES

NOS RABBANIM TOUTES TENDANCES CONFONDUES