LES TEHILIM
LES TEHILIM
Pour un proche malade ou pour toute occasion de louer Hachem
Choisir un Tehilim :
{א} לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת עַל הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד:
{ב} יְהוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי:
{ג} חָנֵּנִי יְהוָה כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי יְהוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי:
{ד} וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד (ואת) וְאַתָּה יְהוָה עַד מָתָי:
{ה} שׁוּבָה יְהוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ:
{ו} כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה לָּךְ:
{ז} יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה:
{ח} עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל צוֹרְרָי:
{ט} סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּי שָׁמַע יְהוָה קוֹל בִּכְיִי:
{י} שָׁמַע יְהוָה תְּחִנָּתִי יְהוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח:
{יא} יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל אֹיְבָי יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע:
Lecture en phonétique
Lamnatsèakh binguinot al hasheminit mizmor ledavid
Adonaï al beapekha tokhikhèni, veal bakhamatekha teyasserèni
khonènou Adonaï, ki oumlal ani, refaèni Adonaï, ki niv’halou atsamai
Venafshi niv’hala meod, veata Adonaï ad matai
Shouva Adonaï, khaletsa nafshi, hoshièni lemaan khasdèkha
Ki en bamavet zikh’rèkha, bisheol mi iode lakh
Iagati veankhati, as’khe vekhol laila mitati, bedim’ati arsi amsè
Ashesha micaas eni, ateca bekhol tsorerai
Sourou mimeni col pôale aven, ki shama Adonaï col bikhyi
Shama Adonaï tekhinati, Adonaï tefilati yicakh
Ievôshou veyibahalou meod col oievai, iashouvou ievôshou raga
Téhilim en français
1 Au chef des chantres, avec les instruments à cordes, à l’octave. Psaume de David.
2 Seigneur, ne me réprimande pas dans ta colère, ne me châtie pas dans ton courroux.
3 Aie pitié de moi, Seigneur, car je suis abattu; guéris-moi, Eternel, car mes membres sont en désarroi,
4 mon âme est bien troublée: et toi, ô Eternel, jusques à quand?
5 Daigne de nouveau, Seigneur, délivrer mon âme, viens à mon secours en raison de ta bonté;
6 car dans la mort ton souvenir est effacé; dans le Cheol, qui te rend hommage?
7 Je me suis exténué en gémissements; chaque nuit je baigne mon lit [de larmes]; de mes pleurs j’inonde ma couche.
8 Ma vue s’éteint de chagrin, elle vieillit à cause de tous mes ennemis.
9 Loin de moi, vous tous, artisans d’iniquité! Car l’Eternel entend le bruit de mes sanglots.
10 L’Eternel exauce ma supplication, l’Eternel accueille ma prière.
11 Qu’ils soient confus, effarés, tous mes ennemis! Qu’ils lâchent pied, couverts soudain de honte!