LES TEHILIM
LES TEHILIM
Pour un proche malade ou pour toute occasion de louer Hachem
Choisir un Tehilim :
{א} מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ:
{ב} הוֹדִיעַ יְהוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ:
{ג} זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ:
{ד} הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ:
{ה} זַמְּרוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה:
{ו} בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה:
{ז} יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ:
{ח} נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ:
{ט} לִפְנֵי יְהוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים:
Lecture en phonétique
Mizmor, shírou lAdonaï shir khadash, ki niflaót assa, hoshía lo iemino ouzrôa codshó
Hodía Adonaï ieshouato, leenè hagoyim guila tsidcató
Zakhar khasdo veemounato levèt Yisrael, raou col afsè arets et ieshouat Elohènou
Haríou lAdonaï col haarets, pits’khou veranenou vezamèrou
Zamerou lAdonaï bekhinor, bekhinor vecol zimra
Bakhatsotserót vecol shofar haríou lifnè hamélekh Adonaï
Yir’am hayam oumeloó, tevel veiôsheve va
Neharot yimkhaou khaf, iakhad harim ieranènou
Lifnè Adonaï ki va lishpót haarets, yishpót tevel betsédec veamim bemesharim
Téhilim en français
1 Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
2 L’Eternel a fait éclater son secours; aux yeux des nations, il a manifesté sa justice. Il s’est souvenu de sa grâce
3 et de sa bonté pour la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
4 Acclamez l’Eternel, toute la terre, entonnez des cantiques, chantez des hymnes!
5 Glorifiez l’Eternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux;
6 le son des trompettes et les accents du Chofar, faites-les retentir devant le Roi Eternel.
7 Que la mer élève ses clameurs, la mer et ce qui la peuple, la terre et tous ceux qui l’habitent!
8 Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants,
9 à l’approche de l’Eternel qui vient juger la terre! Il va juger le monde avec équité, et les nations avec droiture.