LES TEHILIM

LES TEHILIM

Pour un proche malade ou pour toute occasion de louer Hachem

Accueil » Tehilim

Choisir un Tehilim :

Téhilim קמז - Psaume n° 147  
Contre la morsure du serpent

{א} הַלְלוּיָהּ כִּי טוֹב זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ כִּי נָעִים נָאוָה תְהִלָּה:
{ב} בּוֹנֵה יְרוּשָׁלִַם יְהוָה נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס:
{ג} הָרֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם:
{ד} מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא:
{ה} גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר:
{ו} מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהוָה מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי אָרֶץ:
{ז} עֱנוּ לַיהוָה בְּתוֹדָה זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר:
{ח} הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם בְּעָבִים הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר:
{ט} נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָאוּ:
{י} לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה:
{יא} רוֹצֶה יְהוָה אֶת יְרֵאָיו אֶת הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ:
{יב} שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם אֶת יְהוָה הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן:
{יג} כִּי חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ:
{יד} הַשָּׂם גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ:
{טו} הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ עַד מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ:
{טז} הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר כְּפוֹר כָּאֵפֶר יְפַזֵּר:
{יז} מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד:
{יח} יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ מָיִם:
{יט} מַגִּיד (דברו) דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל:
{כ} לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם הַלְלוּיָהּ:
 

Lecture en phonétique

Halelou Ia, ki tov zamera Elohènou, ki naím nava tehila

Bone Ieroushalayim Adonaï, nidkhè Yisrael iekhanes

Harofe lishvourè lev, oumkhabesh leatsevotam

Monè mispar lacokhavim, lekhoulam shemot yicra

Gadol adonènou verav côakh, litvounato en mispar

Meoded anavim Adonaï, mashpil reshaim adè arets

Enou lAdonaï betoda, zamerou lelohènou vekhinor

Hamekhassè shamayim beavim, hamekhin laarets matar, hamatsmíakh harim khatsir

Noten livehema lakhma, livnè orev asher yicraou

Lo vigvourat hassous iekhpats, lo veshokè haish yirtse

Rotse Adonaï et iereav, et hameyakhalim lekhasdo

Shabekhi Ieroushalayim et Adonaï, haleli Elohayikh Tsión

Ki khizak berikhè shearayikh, berakh banayikh bekirbèkh

Hassam guevoulèkh shalom, khélev khitim iasbiekh

Hasholèakh imrato arets, ad mehera iarouts devaro

Hanoten shéleg catsamer, kefor caéfer iefazer

Mashlikh carkho khefitim, lifnè carato mi iaamod

Yishlakh devaro veyamsem, iashev roukho yizelou mayim

Maguid devarav leyaacov, khoucav oumishpatav leyisrael

Lo assa khen lekhol goi, oumishpatim bal iedaoum, halelou Ia

Téhilim en français

1 Louez le Seigneur, car il est bon; qu’on célèbre notre Dieu, car il est aimable: à lui conviennent les louanges.
2 L’Eternel rebâtira Jérusalem, il y rassemblera les débris dispersés d’Israël.
3 C’est lui qui guérit les cœurs brisés et panse leurs douloureuses blessures.
4 Il détermine le nombre des étoiles, à elles toutes il attribue des noms.
5 Grand est notre Maître et tout-puissant, sa sagesse est sans limites.
6 L’Eternel soutient les humbles, il abaisse jusqu’à terre les méchants.
7 Entonnez des actions de grâce en l’honneur de l’Eternel. Célébrez notre Dieu au son de la harpe.
8 C’est lui qui couvre le ciel de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait pousser l’herbe sur les montagnes.
9 Il donne leur pâture aux bêtes, aux petits des corbeaux qui la réclament.
10 Il ne prend point plaisir à la vigueur du coursier, il ne tient pas à l’agilité de l’homme;
11 ce qu’il aime, l’Eternel, ce sont ses adorateurs, ceux qui ont foi en sa bonté.
12 Célèbre, ô Jérusalem, l’Eternel, glorifie ton Dieu, ô Sion!
13 Car il a consolidé les barres de tes portes, il a béni tes fils dans ton enceinte,
14 C’est lui qui a fait régner la paix sur ton sol, qui te rassasie de la moelle du froment.
15 Il envoie ses ordres sur la terre, sa parole vole avec une extrême rapidité.
16 Il répand la neige comme des flocons de laine, sème le givre comme de la cendre.
17 Il lance des glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
18 Il émet un ordre, et le dégel s’opère; il fait souffler le vent: les eaux reprennent leur cours.
19 Il a révélé ses paroles à Jacob, ses statuts et ses lois de justice à Israël.
20 Il n’a fait cela pour aucun des autres peuples; aussi ses lois leur demeurent-elles inconnues. Alléluia!

Partagez une chaine de Téhilim

Nouvelle Chaine

LECTURE DE TEHILIM

Soutenez Israel Torah

Faire un don

NOS RABBANIM TOUTES TENDANCES CONFONDUES

NOS RABBANIM TOUTES TENDANCES CONFONDUES