LES TEHILIM
LES TEHILIM
Pour un proche malade ou pour toute occasion de louer Hachem
Choisir un Tehilim :
{א} לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהוָה נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ:
{ב} נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ:
{ג} כִּי אֵל גָּדוֹל יְהוָה וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים:
{ד} אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָרֶץ וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ:
{ה} אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָׂהוּ וְיַבֶּשֶׁת יָדָיו יָצָרוּ:
{ו} בֹּאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה נִבְרְכָה לִפְנֵי יְהוָה עֹשֵׂנוּ:
{ז} כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּ וַאֲנַחְנוּ עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹ הַיּוֹם אִם בְּקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ:
{ח} אַל תַּקְשׁוּ לְבַבְכֶם כִּמְרִיבָה כְּיוֹם מַסָּה בַּמִּדְבָּר:
{ט} אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבוֹתֵיכֶם בְּחָנוּנִי גַּם רָאוּ פָעֳלִי:
{י} אַרְבָּעִים שָׁנָה אָקוּט בְּדוֹר וָאֹמַר עַם תֹּעֵי לֵבָב הֵם וְהֵם לֹא יָדְעוּ דְרָכָי:
{יא} אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּי אִם יְבֹאוּן אֶל מְנוּחָתִי:
Lecture en phonétique
Lekhou neranena lAdonaï, naria letsour yish’ènou
Necadma fanav betoda, bizmirot naría lo
Ki El gadol Adonaï, oumélekh gadol al col elohim
Asher beyado mekhkerè arets, vetoafot harim lo
Asher lo hayam vehou assahou, veyabéshet iadav iatsarou
Bôou nishtakhave venikhraa, nivrekha lifnè Adonaï ossènou
Ki hou Elohènou, vaanakhnou am mar’ito vetson iado, hayom im becoló tishmaou
Al tac’shou levavkhem kimriva, keiom massa bamidbar
Asher nissouni avotekhèm, bekhanouni gam raou faolí
Arbaim shana acout bedor, vaomar am toè levav hem, vehem lo iadeou derakhai
Asher nishbati veapí, im ievooun el menoukhatí
Téhilim en français
1 Allons, glorifions le Seigneur par nos chants, acclamons le Rocher de notre salut!
2 Présentons-nous devant lui avec des actions de grâce, entonnons des hymnes en son honneur!
3 Car l’Eternel est un grand Dieu, un grand Roi, au-dessus de toutes les divinités.
4 Il tient en ses mains les profonds abîmes de la terre! Les cimes altières des montagnes sont à lui.
5 A lui la mer: c’est lui qui l’a créée; et la terre ferme est l’œuvre de ses mains.
6 Venez! nous voulons nous prosterner, nous incliner, ployer les genoux devant l’Eternel, notre créateur.
7 Oui, il est notre Dieu, et nous sommes le peuple dont il est le pasteur, le troupeau que dirige sa main. Si seulement aujourd’hui encore vous écoutiez sa voix!
8 "N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa dans le désert,
9 où vos ancêtres m’ont tenté, mis à l’épreuve, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.
10 Pendant quarante ans j’étais écœuré de cette génération, et je disais: "C’est un peuple au cœur égaré, qui ne veut pas connaître mes voies."
11 Aussi jurai-je, dans ma colère, qu’ils n’entreraient pas dans ma paisible résidence."